ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ !!!
На сайте shivaloka.info был дан старт проекту "МАХАПУРАНА", имеющему своей целью сделать пураническую литературу максимально доступной для широкой общественности.
Многие люди, интересующиеся данной тематикой, часто сталкиваются с трудностями при поиске необходимого текста, какой-либо конкретной главы или шлоки. Часто нужные тексты можно найти только в виде печатных изданий или PDF-файлов, где трудно отыскать нужное место и откуда невозможно скопировать текст. В итоге поиск и перенабор всего одной шлоки может отнять очень много времени.
Все 18 Махапуран, являющиеся мифологическим ядром индуизма, сегодня переведены на английский язык, однако проблема заключается в том, что далеко не все могут свободно на нём читать. Особенно это актуально для стран бывшего СССР, где общий уровень владения английским в процентном отношении традиционно низок.
Проект "МАХАПУРАНА" призван максимально упростить для читателя восприятие текста как на санскрите, так и на других языках, поэтому в его основу положена таблица переводов. Любую санскритскую шлоку в ней можно просматривать и копировать как на деванагари, так и в международной академической системе транслитерации санскрита (IAST) в формате юникод. В проекте использованы английские переводы пуран, представленные в коллекции репрезентативных работ ЮНЕСКО.
"МАХАПУРАНА" - это коллективный проект, принять участие в котором и внести таким образом свой вклад в общее дело потенциально может любой желающий. Санскритский и английский текст добавляются редакторами проекта, но каждый пользователь имеет возможность предложить свой вариант перевода шлоки (или скомпонованной группы шлок) с английского (не с санскрита!) на любой из следующих языков: русский, украинский, немецкий, французский, испанский, японский, хинди и бенгали. В случае наличия нескольких вариантов перевода по умолчанию на странице будет отображён один, утверждённый администрацией, но для просмотра будут доступны также и остальные. Такой подход позволит минимизировать неточности, неизбежно возникающие при переводах с одного языка на другой. Впоследствии также будет реализована опция сохранения текста в txt-файл, чтобы его можно было читать оффлайн на любом устройстве (опция будет добавлена, когда будет выложен достаточно большой объём откорректированного текста). Также любой пользователь может откорректировать обнаруженную им ошибку / опечатку, отправив администрации правильный вариант шлоки целиком (кнопка "связь" в меню сайта). Поскольку на данный момент не все пураны доступны в формате юникод, администрации проекта потребуется сторонняя помощь по переведению текста из печатных изданий и PDF-документов в этот формат. Это существенно ускорит процесс заполнения таблицы, и чем больше людей примет в этом участие, тем быстрее эта работа будет завершена. Заявить о своём желании заниматься такой деятельностью можно, воспользовавшись формой связи (кнопка "связь" в меню сайта) или написав личное сообщение администратору группы ВК "Шивалока" (возможна небольшая оплата труда, но детали нужно оговаривать лично). Для того, чтобы пользоваться таблицей переводов и предлагать свои варианты, необходима регистрация на сайте shivaloka.info.
На данный момент в стадии обсуждения находится реализация возможностей грамматического разбора санскритского текста, прямого перевода с санскрита на другие языки и добавления к шлокам пояснительных комментариев. Эти функции будут вводиться постепенно, по мере развития проекта.
Проект находился в разработке более года, и нынешняя версия является третьей по счёту. "МАХАПУРАНА" - это мультиязычный, международный и долгосрочный проект, изначально рассчитанный более, чем на одно десятилетие и обладающий огромным потенциалом развития. Все новости, предложения и обсуждения, связанные с ним, будут доступны в наших сообществах в социальных сетях.
автор идеи, руководитель и
гл. редактор проекта "МАХАПУРАНА"
N. Braslavsky (NN...).