Вот весьма загадочный релиз, который не становится понятнее даже после подробных разъяснений пресс-службы. На обложке альбома«Viaggio in Italia» («Путешествие в Италию») фото человека с кавказской внешностью. Нет ничего неожиданного в том, что он решил попутешествовать по Италии, однако здесь случай более сложный: Алан (Alan) позиционируется как итальянский певец российского происхождения. В альбоме есть дуэты с Умберто Тоцци, Аль Бано, Пупо и Рикардо Фольи, а большинство сольных песен исполняются на двух языках - русском и итальянском. Это, конечно, поприятнее, чем композиция «За тебя калым отдам», с которой в последнее время ассоциируется северокавказская эстрада, но всё равно выглядит странновато. Алан родился в Нальчике, при этом в сети его называют певцом из Владикавказа. Его настоящая фамилия -Царикаев, что не скрывается, но особо и не афишируется. Надо сказать, что фамилия Царикаев не пользуется популярностью у своих обладателей, решивших начать музыкальную карьеру. Так, песец Феликс Царикаев взял для эстрады фамилию Царикати (но и под ней великих успехов не добился). Алан Царикаев у себя в фейсбуке сейчас фигурирует как Алан Алания. Возможно, кто-то и примет фамилию Алания за итальянскую, но найдутся и знатоки, которые в курсе, что это одно из названий Северной Осетии (не говоря уже о том, что многие успехи отдохнуть на одноимённом турецком курорте).
При этом альбом вышел на солидном лейбле Universal Music Russia, гендиректор которого Дмитрий Коннов сообщает, что решение издать пластинку в России было принято после того, как она добилась успеха в Италии. Оценить объективно итальянские успехи Алана нам непросто, но по крайней мере Аль Бано у него в ролике настоящий. Поэтому сосредоточимся на российских перспективах проекта.
Итальянская эстрада одно время была у нас феноменально популярна, но это время далеко в прошлом. Здесь уже не очень интересуются актуальными победителями песенного конкурса «Сан-Ремо», но многочисленные итальянские хиты 70-х и 80-х прекрасно вписались в ностальгический тренд и сделали своих исполнителей постоянными участниками ретро-фестивалей. Поэтому Алан не прогадает, записываясь с итальянскими стариками и демонстрируя, что неплохо поёт итальянские «эстрадные стандарты». При необходимости Аланом можно будет заменить какого-нибудь апеннинского гастролёра. Но вот русскоязычные и билингвальные произведения г-на Царикаева оставляют двойственное впечатление. Очень сложно понять, на кого они рассчитаны. Мысль о том, что в Италии полюбят наполовину русскоязычные песни, звучит чрезвычайно смело. Но и кому они нужны в России, тоже так сходу не ответишь. Конечно, их можно использовать для практических занятий в гипотетических клубах российско-итальянской дружбы, но это далеко от массовости. Местами занятно наблюдать за тем, как типичная российская поп-музыка с сильным налётом ретро при переходе на итальянский начинает звучать чуть благороднее и мелодичнее - но и это развлечение, право, ненадолго. Тем более что среди италоязычного творчества Алана даже лояльному слушателю вряд ли удастся обнаружить что-то, превосходящее старые хиты Кутуньо и Ricchi e Poveri. Зато альбом доходчиво отвечает на вопрос, почему мы перестали следить за фестивалем в Сан-Ремо.