

Спасибо разработчикам современных смартфонов за то, что наше невербальное общение наполнилось яркими, а иногда странными эмоциями. Каких-то пять лет назад обычный смайлик из двоеточия и закрывающей скобки был очень прогрессивным элементом любого сообщения. Теперь этих смайликов и разных картинок столько ,что ими можно писать целые поэмы. Между прочим, некоторые чем-то подобным и занимаются, превращая мобильные диалоги в захватывающие ребусы. Но теперь вам не придется ломать голову над смыслом сообщения вашего креативного друга. «Яндекс. Переводчик» добавил в список используемых языков «эмодзи». Теперь любую фразу можно легко перевести на язык символов и обратно. Например, стихотворение про Таню, которая уронила в речку мячик, которое приводится в качестве примера работы переводчика. Правда при переводе обратно, Таня превращается в Люси. Но, это такие мелочи, согласитесь. Сложнее, конечно, переводить свои ребусы из смартфонных эмоций на понятный язык. Тут иногда система может вас неправильно понять и написать ерунду. Но, как минимум, будет возможность потренироваться в верной формулировке своих эмоций.